-
1 presa
ж.1) взятие, захват (рукой и т.п.)lasciare la presa — отпустить, бросить (то, что было схвачено рукой)
••2) взятие, завоевание3) поимка4) щепотка5) ручка ( для захвата)6) кухонная рукавичка, прихватка7) схватывание (о цементе и т.п.)8) зацепление, сцепление••9) повод10) съёмка12) захват ( в спортивной борьбе)13) розетка14)* * *сущ.1) общ. доза, подставка для утюга, предлог, ручка, схватка, хватка, взятие, киносъёмка, щепотка, захват, повод, рукоятка, случай, ссора, столкновение, приём (лекарства)2) мед. срастание (костей и т.п.)3) разг. держалка4) перен. принятие, утверждение5) бот. прорастание6) спорт. взятие (мяча вратарём после удара), сэйв7) тех. забор(ник), отвод, зажим, клемма, место отвода8) с.-х. грядка, гряда9) стр. схватывание, затвердение10) кино. съёмка11) охот. добыча12) радио. улавливание13) электр. розетка14) эл.тех. разъём -
2 orecchione di sollevamento
Dizionario italiano-russo Automobile > orecchione di sollevamento
-
3 imbracatoia
сущ.тех. клещи (для захвата тигля) -
4 foro di presa
Foro m di presaОтверстие n для захватаItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > foro di presa
См. также в других словарях:
деталь для захвата — 3.7 деталь для захвата: Звено, крюк или другое приспособление, находящееся на конце жгута, противоположном концу, где находится звено для навеса. Источник: ГОСТ Р ЕН 818 5 2005: Цепи стальные из круглы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
углубление для захвата — Выемка в камне (блоке) для его захвата и подъема одной или обеими руками или с помощью приспособления. [Англо русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011] Тематики строительные конструкции EN grip hole … Справочник технического переводчика
Карманы для захвата — – несквозные углубления в торцевой поверхности изделий, предназначенные для ручной переноски изделий. [ГОСТ 31360 2007] Рубрика термина: Прочие Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехни … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
карманы для захвата — Несквозные углубления в торцевой поверхности изделий, предназначенные для ручной переноски изделий. [ГОСТ 31360 2007] Тематики строительные конструкции … Справочник технического переводчика
карманы для захвата — 3.4 карманы для захвата: Несквозные углубления в торцевой поверхности изделий, предназначенные для ручной переноски изделий. Источник: ГОСТ 31360 2007: Изделия стеновые неармированные из ячеистого бетона автоклавного твердения. Технические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вкладыш для захвата бурильного каната в уравнительном винте — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN inserted box … Справочник технического переводчика
головка для захвата ловильным инструментом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN spearheadspear head … Справочник технического переводчика
зазубренный клин (для захвата труб) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN serrated slip … Справочник технического переводчика
колпачок для захвата долота — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN lifting cap … Справочник технического переводчика
ловильный инструмент для захвата оставшегося инструмента за муфту — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN collar socket … Справочник технического переводчика
ловильный инструмент для захвата оставшегося инструмента за шейку — (при сорванной резьбе) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN collar grab … Справочник технического переводчика